BACK TO THE HOMEPAGE           VOLUNTEER FOR US!
  LONWEB PARALLEL TEXTS

 
 
 

FRENCH

 
 

 

FAITS SUR LA FAIM

HUNGER FACTS

1. Environ 24 000 personnes meurent quotidiennement de la faim ou de causes connexes. Il y a dix ans, le nombre de morts s'élevait à 35 000 et, à 41 000 il y a vingt ans. Les trois quarts des morts sont des enfants âgés de moins de cinq ans. 1. About 24,000 people die every day from hunger or hunger-related causes. This is down from 35,000 ten years ago, and 41,000 twenty years ago. Three- fourths of the deaths are children under the age of five.
2. De nos jours, 10 % des enfants vivant dans les pays en voie de développement meurent avant l'âge de cinq ans. Il y a cinquante ans, le pourcentage s'élevait à 28 %. 2. Today 10% of children in developing countries die before the age of five. This is down from 28% fifty years ago.
3. Même si vous entendez plus souvent parler de celles-ci, les famines et les guerres ne sont responsables que de 10 % des morts liées à la faim. La majorité des décès causés par la faim est due à la malnutrition chronique. Les familles ne peuvent tout simplement pas obtenir suffisamment de nourriture en raison des conditions de pauvreté extrême. 3. Famine and wars cause just 10% of hunger deaths, although these tend to be the ones you hear about most often. The majority of hunger deaths are caused by chronic malnutrition. Families simply cannot get enough to eat. This in turn is caused by extreme poverty.
4. En plus de causer la mort, la malnutrition chronique est responsable de la détérioration de la vue, de l'apathie, des retards de croissance et de l'augmentation importante de la vulnérabilité à la maladie. Les personnes qui souffrent de malnutrition grave sont incapables de pratiquer des activités, même les plus simples. 4. Besides death, chronic malnutrition also causes impaired vision, listlessness, stunted growth, and greatly increased susceptibility to disease. Severely malnourished people are unable to function at even a basic level.
5. On estime à 800 millions de personnes qui souffrent de faim ou de malnutrition dans le monde, soit 100 fois le nombre de personnes qui meurent de faim chaque année. 5. It is estimated that some 800 million people in the world suffer from hunger and malnutrition, about 100 times as many as those who actually die from it each year.
6. Souvent, il ne faut aux peuples pauvres que quelques ressources simples leur permettant de faire pousser assez d'aliments pour être autosuffisants. Ces ressources comprennent des graines de qualité, des outils adéquats et l'accès à l'eau potable. De meilleures techniques agricoles et méthodes d'entreposage d'aliments peuvent aussi aider 6. Often it takes just a few simple resources for impoverished people to be able to grow enough food to become self-sufficient. These resources include quality seeds, appropriate tools, and access to water. Small improvements in farming techniques and food storage methods are also helpful.
7. Bon nombre d'experts de la faim pensent qu'en fin de compte, la meilleure façon de réduire la faim est l'éducation. Les gens éduqués sont les plus aptes à briser le cycle de pauvreté qui engendre la faim. 7. Many hunger experts believe that ultimately the best way to reduce hunger is through education. Educated people are best able to break out of the cycle of poverty that causes hunger.
Sources (par paragraphe) :
1) Le Projet de la faim, Nations Unies;
2) CARE;
3) Institut pour les politiques en matière d'alimentation et de développement;
4) Programme mondial de l'alimentation des Nations Unies (WFP);
5) Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO);
6) Oxfam;
7) Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF)
Sources (by paragraph):
1) The Hunger Project, United Nations;
2) CARE;
3) The Institute for Food and Development Policy;
4) United Nations World Food Program (WFP);
5) Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO);
6) Oxfam;
7) United Nations Children's Fund (UNICEF)