
Nous, membres du mouvement mondial pour la
promotion de la langue internationale Espéranto, adressons ce manifeste à tous les
gouvernements, à toutes les organisations internationales et à tous les hommes de bonne
volonté, déclarons notre inébranlable attachement aux objectifs définis ci-dessous, et
invitons chaque organisation et chaque individu à se joindre à nos efforts dans ce sens. |

We, members of the worldwide movement for the
promotion of Esperanto, address this Manifesto to all governments, international
organizations and people of good will; declare our unshakeable commitment to the
objectives set out here; and call on all organizations and individuals to join us in
working for these goals. |
Lancé en 1887
comme projet de langue auxiliaire pour la communication internationale, l'Espéranto s'est
rapidement développé pour devenir une langue vivante, riche en nuances. Depuis plus d'un
siècle, l'Espéranto fonctionne et rapproche des hommes par delà les barrières
linguistiques et culturelles. Entre-temps, les objectifs de ses utilisateurs n'ont rien
perdu de leur importance ni de leur actualité. Ni l'utilisation au niveau mondial de
quelques langues nationales, ni les avancées en matière de techniques de communication,
ni même l'invention de nouvelles méthodes d'enseignement des langues ne permettront de
concrétiser les principes suivants, que nous considérons comme essentiels dans un ordre
linguistique juste et efficace. |
For more than a century Esperanto, which was launched in 1887 as a project
for an auxiliary language for international communication and quickly developed into a
rich living language in its own right, has functioned as a means of bringing people
together across the barriers of language and culture. The aims that inspire the users of
Esperanto are still as important and relevant as ever. Neither the worldwide use of a few
national languages, nor advances in communications technology, nor the development of new
methods of language teaching is likely to result in a fair and effective language order
based on the following principles, which we hold to be essential. |
DEMOCRATIE
Un système de communication qui privilégie toujours certains citoyens, mais exige
d'autres qu'ils consentent des années d'effort pour atteindre un degré moindre de
compétence, est fondamentalement antidémocratique. Bien que l'Espéranto, comme toute
langue, ne soit pas parfait, il dépasse de loin tous ses rivaux comme moyen de
communication égalitaire à l'échelle mondiale. |
DEMOCRACY
Any system of communication which confers lifelong privileges on some while requiring
others to devote years of effort to achieving a lesser degree of competence is
fundamentally antidemocratic. While Esperanto, like any language, is not perfect, it far
outstrips other languages as a means of egalitarian communication on a world scale.
|
Nous
affirmons que l'inégalité linguistique entraîne une inégalité de communication à
tous les niveaux, y compris au niveau international. Nous sommes un mouvement en faveur
d'une communication démocratique. |
We maintain that language inequality gives rise to communicative
inequality at all levels, including the international level. We are a movement for
democratic communication. |
EDUCATION TRANSNATIONALE
Toutes les langues ethniques sont liées à certaines cultures et à certaines nations.
Par exemple, l'élève qui étudie l'anglais découvre aussi la culture, la géographie et
les systèmes politiques des pays anglophones, principalement des Etats-Unis et du
Royaume-Uni. L'élève qui étudie l'Espéranto découvre un monde sans frontières où il
se sent chez lui dans chaque pays.
|
GLOBAL
EDUCATION
All ethnic languages are bound to certain cultures and nations. For example, the child who
learns English learns about the culture, geography and political systems of the
English-speaking world, primarily the United States and the United Kingdom. The child who
learns Esperanto learns about a world without borders, where every country is home.
|
Nous
affirmons que l'éducation dans une langue, quelle qu'elle soit, impose une certaine
vision du monde. Nous sommes un mouvement en faveur d'une éducation transnationale. |
We maintain that education in any language is bound to a certain view of
the world. We are a movement for global education. |
EFFICACITE PEDAGOGIQUE
Seul un faible pourcentage de ceux qui étudient une langue étrangère la maîtrisent
vraiment. En Espéranto, l'acquisition d'une aisance complète est possible, même en
autodidacte. Diverses études ont montré que l'Espéranto est utile comme préparation à
l'apprentissage d'autres langues. Il a aussi été recommandé comme élément essentiel
dans des cours de sensibilisation aux langues étrangères.
|
EFFECTIVE
EDUCATION
Only a small percentage of foreign-language students attain fluency in the target
language. In Esperanto, fluency is attainable even through home study. Various studies
have shown that Esperanto is useful as a preparation for learning other languages. It has
also been recommended as a core element in courses in language awareness. |
Nous
affirmons que la difficulté des langues ethniques présentera toujours un obstacle pour
de nombreux élèves qui tireraient cependant profit de la connaissance d'une deuxième
langue. Nous sommes un mouvement en faveur d'un enseignement efficace des langues. |
We maintain that the difficulties in learning ethnic languages will always
be a barrier for many students who would benefit from knowing a second language. We are a
movement for effective language learning. |
PLURILINGUISME
La communauté espérantophone est une des rares communautés linguistiques à l'échelle
mondiale dont tous les membres sont, sans exception, bilingues ou plurilingues. Chacun a
fait l'effort d'apprendre au moins une langue étrangère jusqu'à un niveau suffisant de
communication. Dans de nombreux cas, cela conduit à la connaissance et à l'amour de
plusieurs langues et, en général, à unélargissement de l'horizon personnel. |
MULTILINGUALISM
The Esperanto community is almost unique as a worldwide community whose members are
universally bilingual or multilingual. Every member of the community has made the effort
to learn at least one foreign language to a communicative level. In many cases this leads
to a love and knowledge of several languages and to broader personal horizons in general. |
Nous
affirmons que les locuteurs de toutes les langues - celles qui sont largement diffusées
et celles qui le sont moins - devraient jouir d'une réelle possibilité d'apprendre une
deuxième langue et de l'utiliser comme moyen de communication de haut niveau. Nous sommes
un mouvement en faveur de l'octroi de cette possibilité a tous. |
We maintain that the speakers of all languages, large and small, should
have a real chance of learning a second language to a high communicative level. We are a
movement for providing that opportunity to all. |
DROITS LINGUISTIQUES
La disparité de pouvoir entre les langues est de nature à susciter une constante
insécurité linguistique, voire même l'oppression directe par la langue pour une grande
partie de la population mondiale. Dans la communauté espérantophone, que leurs langues
maternelles soient largement diffusées ou non, qu'elles soient officielles ou non, toutes
les personnes se retrouvent sur un terrain neutre grâce à la volonté réciproque de
réaliser le compromis. Un tel équilibre entre les droits linguistiques et les
responsabilités constitue un point de référence pour la recherche et l'évaluation
d'autres solutions à l'inégalité et aux conflits linguistiques. |
LANGUAGE
RIGHTS
The unequal distribution of power between languages is a recipe for permanent language
insecurity, or outright language oppression, for a large part of the world's population.
In the Esperanto community the speakers of languages large and small, official and
unofficial meet on equal terms through a mutual willingness to compromise. This balance of
language rights and responsibilities provides a benchmark for developing and judging other
solutions to language inequality and conflict. |
Nous
affirmons que les disparités importantes de pouvoir entre les langues minent les
garanties - exprimées dans tant de textes internationaux - d'égalité de traitement sans
discrimination fondée sur la langue. Nous sommes un mouvement en faveur des droits
linguistiques. |
We maintain that the wide variations in power among languages undermine
the guarantees, expressed in many international instruments, of equal treatment regardless
of language. We are a movement for language rights. |
DIVERSITE LINGUISTIQUE
Les gouvernements nationaux tendent à traiter la grande diversité des langues dans le
monde comme un obstacle à la communication et au progrès. Dans la communauté
espérantophone pourtant, la diversité linguistique est vécue comme une source
permanente et indispensable d'enrichissement. Par suite, chaque langue, comme toute
espèce vivante, est porteuse de valeur et digne de protection et de soutien. |
LANGUAGE
DIVERSITY
National governments tend to treat the great diversity of languages in the world as a
barrier to communication and development. In the Esperanto community, however, language
diversity is experienced as a constant and indispensable source of enrichment.
Consequently every language, like every biological species, is inherently valuable and
worthy of protection and support. |
Nous
affirmons que les politiques de communication et de développement, si elles ne sont pas
fondées sur le respect et le soutien de toutes les langues, condamnent à mort la
majorité des langues dans le monde. Nous sommes un mouvement en faveur de la diversité
linguistique. |
We maintain that communication and development policies which are not
based on respect and support for all languages amount to a death sentence for the majority
of languages in the world. We are a movement for language diversity. |
EMANCIPATION
HUMAINE
Chaque langue libère et entrave à la fois ses usagers, en leur donnant la possibilité
de communiquer entre eux, mais en leur empêchant la communication avec d'autres.
Élaboré comme un moyen de communication universellement accessible, l'Espéranto est un
des grands projets d'émancipation humaine qui fonctionnent - un projet destiné à
permettre à chaque citoyen de participer individuellement à la communauté humaine, en
conservant son profond enracinement dans son identité culturelle et linguistique propre,
mais non limité par celui-ci. |
HUMAN EMANCIPATION
Every language both liberates and imprisons its users, giving them the ability to
communicate among themselves but barring them from communication with others. Designed as
a universally accessible means of communication, Esperanto is one of the great functional
projects for the emancipation of humankind -- one which aims to let every individual
citizen participate fully in the human community, securely rooted in his or her local
cultural and language identity yet not limited by it. |
Nous affirmons que l'usage exclusif des langues nationales pose
inévitablement des limites aux libertés d'expression, de communication et d'association.
Nous sommes un mouvement en faveur de l'émancipation humaine. |
We maintain that exclusive reliance on national languages inevitably puts
up barriers to the freedoms of expression, communication and association. We are a
movement for human emancipation. |