Ha hafta'a |
The surprise |
Daisy herima et ha telefon
ve shuv nista litsor kesher im ha lako'ax shela. |
Daisy picked up
the telephone and tried to get through to her client again. |
Ha lakoax, eize
Frank Baccini, she haya ba'al maxsan le mutsarei xashmal, lo shilem la avur
shnei yemei avoda. |
Her client, a
certain Frank Baccini, who had a warehouse of electrical goods, had not paid for her two
days' work. |
Daisy hitslixa legalot heixan gar
ka-et shutafo ha lo yashar shel mar Baccini, ve tsipta be kotser ruax
le kabalat hamxa'ata. |
Daisy had
managed to discover where Mr. Baccini's dishonest partner was now living and was anxiously
expecting her cheque. |
Daisy hitxila laxashosh she ma ha
lakoax shela, gam hu eino yashar. |
Daisy was
beginning to think that her client was dishonest too. |
"Halo, efshar la'azor
lax?" nitna tshuva mesho'amemet meod me ha katse ha sheni. |
A very bored
"Hello, can I help you?" was the reply at the other end. |
Ze haya kol shel isha tse'ira, ha
mazkira shel Frank Baccini. |
It was a young
woman's voice, Frank Baccini's secretary. |
"Ani rotsa ledaber im mar
Baccini, bevakasha." |
"I'd like
to speak to Mr. Baccini, please." |
"Mitsta'eret, mar
Baccini mi-xuts la ir." |
"Sorry,
Mr. Baccini is out of town." |
"Aval matai hu
yaxazor?", hit'aksha Daisy. |
"But when
is he coming back?" insisted Daisy. |
"Le-tsa'ari eini
yoda'at". |
"I'm
afraid I don't know." |
"To'ili lomar lo, she Daisy
Hamilton tilpena, u virtsona lesoxe'ax ito bi-dxifut." |
"Will you
tell him Daisy Hamilton telephoned and would like to talk to him urgently." |
"Be-seder, ani menixa",
higi'a ha tshuva ha bilti mexuyevet. |
"Well -
yes, I suppose so," was the completely unconcerned reply. |
Hayta zu sixat ha telefon
ha asirit she hayta le Daisy im isha tse'ira zo be-meshex shvu'ayim, ax Frank
Baccini adayin lo yatsar ita kesher. |
This was the
tenth telephone conversation Daisy had had in two weeks with this young woman, but Frank
Baccini hadn't got in touch with her yet. |
Daisy za'ama me rov ka'as
ve hexlita lalexet el ha maxsan shel mar Baccini kedei lir'ot im hu
sham. |
Daisy was
furious and decided to go to Mr. Baccini's warehouse to see if he was there. |
Ka-asher higi'a, naksha al
delet ha misrad. |
When she
arrived, she knocked on the office door. |
Mazkirato shel mar Baccini
amra be kola ha xadgoni: "Hikansu". |
Mr. Baccini's
secretary said in her monotonous voice: "Come in." |
"Tilpanti pe'amim
rabot, shmi hu Daisy Hamilton". |
"I've
telephoned many times - my name is Daisy Hamilton." |
"Be-emet? Im mi ratsit
ledaber?" sha'ala ha isha ha tse'ira, bli leha'if mabat klapei Daisy. |
"Really?
Who did you want to speak to?" asked the young woman without even glancing at Daisy. |
"Ani rotsa ledaber im mar
Baccini", heshiva Daisy. |
"I want to
speak to Mr. Baccini," replied Daisy. |
Hi hitxila lihiyot od
yoter tokpanit. |
She was
becoming even more aggressive. |
Le-tsa'ari, hu einenu",
amra ha mazkira be darka ha xadgonit ha regila, ve himshixa likro ba xoveret
shela. |
"I'm
afraid he's not here," said the secretary in her usual monotonous way and went on
reading her magazine. |
Daisy tsa'aka: "Dai!",
ve tarka et ha delet. |
Daisy shouted
"Enough is enough!" and banged the door closed. |
Daisy xasha meduxdexet. |
Daisy felt
rather depressed. |
"Ani yoda'at ma la'asot",
hi xashva, ani e'etsor etsel Luigi ve oxal glidat banana." |
"I know
what I'll do," she thought, "I'll stop off at Luigi's for a nice banana
split." |
Daisy ahava lashevet ba glideryia
shel Luigi u lesoxe'ax im ba'al ha bayit, Italki ba'al gisha xiyuvit. |
Daisy liked
sitting in Luigi's ice-cream parlour and having a little chat with the owner, a
positive-thinking Italian. |
Ka-asher Daisy alta ba madregot,
hi hayta ktsat paxot ke'usa al bnei ha adam. |
As Daisy walked
up the stairs to her office she felt a little less sore about human beings. |
Bi-dyuk ka-asher hexelifa
Daisy et ne'aleha le zug no'ax yoter, mishehu hekish ba delet
ve nixnas pnima. |
Just as Daisy
was changing her shoes to a more comfortable pair, someone knocked on the door and walked
in. |
Ze haya po'el be vigdei
avoda. |
It was a
workman in overalls. |
"Slixa, gvirti, ha'im
at gveret Daisy Hamilton? Eifo lasim et ele?" Hu hitsbi'a el ever
shtei kufsa'ot gdolot be xadar ha madregot. |
"Excuse me
miss - are you Miss Daisy Hamilton? Where shall we put these?" pointing to two large
boxes on the landing. |
"Ken, ani Daisy Hamilton,
aval ma yesh lexa sham? Ma yesh ba kufsa'ot ha ele?" |
"Yes, I am
Daisy Hamilton but what have you got there - what's in those boxes?" |
"Ha kufsa ha gdola hi
mekarer, ve ha ktana yoter hi mexona le asiat capuccino. Baxart heitev, at yoda'at?
Ele me ha tozeret ha tova be-yoter she kayemet ba shetax." |
"The big
one is a fridge and the smaller one is a cappuccino-making machine. You've chosen well,
you know, these are the best makes around." |
"Lo hizmanti af-exad
me-hem", palta Daisy. |
"I haven't
ordered either of these," exclaimed Daisy. |
"Aval ha shem shelax kan al
shtar ha mesira", hit'akesh ha po'el. |
"But it's
your name on the delivery note!" insisted the workman. |
"Ha-kol shulam - rak tagidi
li eifo lasim otam". |
"It's all
paid for - just tell me where to put them." |
Daisy amda lesarev lekabel et ha
sxora, ka-asher hivxina she Frank Baccini nixnas ba delet gam ken. |
Daisy was just
about to refuse the goods when she saw Frank Baccini coming in the door, too. |
Gveret Hamilton, ani me'od
mitsta'er she lo yatsarti kesher" |
"Miss
Hamilton. I'm very sorry I haven't been in touch. |
Ani mekave she lo ixpat lax, aval
samti lev she ein lax mekarer ba misrad, ve ha mexona ha-zu le asiyat capuccino
hi mashehu meyuxad. |
I do hope you
don't mind but I had noticed you didn't have a fridge in your office and... this
cappuccino-making machine is a little speciality. |
Derex agav, hine ha
hamxa'a shelax avur ha avoda ha nehederet she asit, kolel tosefet ktana avur
hots'otayix". |
Oh, by the way
here is your cheque for the excellent work you did, with a little extra for your
expenses." |
Frank Baccini ra'a she Daisy nidhemet,
ve hosif: |
Frank Baccini
saw Daisy was astonished and added: |
"Ha mazkira sheli tilpena elayix,
ani mekave? Ne'edarti be-meshex ki shvu'ayim be yerax
dvash". |
"My
secretary did phone you, I hope? I've been away for a couple of weeks on honeymoon." |
Daisy hit'oshesha, "U-v-xen,
be etsem hi lo - aval ze be-seder gamur, mar Baccini. |
Daisy recovered
herself, "Well, no, she didn't - but that's quite all right Mr. Baccini!" |