DAISY STORIES BOSNIAN

DAISY, OPAL
AND ARRANGER STORIES
  
Short stories in English translated into many languages in a convenient parallel text format to help you learn them more quickly and easily.

TRANSLATED INTO:
 

AFRIKAANS
The Search for Lorna 
Daisy Macbeth
The Surprise
The Nightwatch
A Nice Little Trip

The Bookworm

A Matter of Justice

ALBANIAN
The Search for Lorna 
The Surprise
Daisy Macbeth

A Nice Little Trip
The Nightwatch
The Oak

ARABIC
The Search for Lorna 
The Surprise
1
The Surprise 2
Daisy Macbeth

The Nightwatch
A Nice Little Trip

BENGALI
The Surprise

BOSNIAN
The Search for Lorna
The Surprise

BRAZILIAN
The Search for Lorna
The Surprise
The Bookworm
The Wedding

BULGARIAN
The Search for Lorna

The Surprise
Daisy Macbeth
A Nice Little Trip
The Nightwatch

CHINESE
The Search for Lorna
The Surprise
The Bookworm
ARRANGER STORIES
The Auction

CREOLE
The Search for Lorna 
The Surprise

Daisy Macbeth

CROATIAN
The Surprise

CZECH
The Search for Lorna 
The Surprise

Daisy Macbeth
The Nightwatch
A Nice Little Trip
The Bookworm
The Oak
Imogen
The Green Lodge
A Matter of Justice

DANISH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

The Oak

DUTCH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Nightwatch

The Bookworm

ESPERANTO
The Search for Lorna

FINNISH
The Search for Lorna 
The Surprise

Night Watch

FRENCH
The Search for Lorna
The Surprise
The Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm
The Oak
Imogen

GERMAN
The Search for Lorna
Daisy Macbeth
The Surprise
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

ARRANGER STORIES
The Auction

GREEK
The Search for Lorna
Daisy Macbeth
The Surprise
Night Watch mp3
A Nice Little Trip mp3
The Bookworm mp3
ARRANGER STORIES
The Auction

HEBREW
The Search for Lorna
The Surprise

Daisy Macbeth

Night Watch

A Nice Little Trip

HINDI
The Search For Lorna
The Surprise

HUNGARIAN
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth

Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

INDONESIAN
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
A Nice Little Trip

ITALIAN
The Search For Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm
The Oak
Imogen
The Mystery of
Green Lodge

A Matter of Justice

JAPANESE
The Search For Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth

KOREAN
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

The Oak
Imogen

LUGANDA
spoken in Uganda
The Search for Lorna
The Surprise

MONGOLIAN
The Search for Lorna
 
The Oak  

NORWEGIAN
The Search for Lorna


POLISH
The search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch

The Oak 1
The Oak 2
The Bookworm
A Nice Little Trip
The Mystery of
Green Lodge

The Wedding
A Matter of Justice
ARRANGER STORIES
The River Mist
The Auction

PORTUGUESE
The Search for Lorna
The Surprise

ROMANIAN
The Search for Lorna
The Surprise

RUSSIAN
The Search for Lorna 1

The Search for Lorna 2
The Surprise
The Night Watch 1

The Night Watch 2
Daisy Macbeth
The Oak

SERBIAN
Night Watch
The Oak

SPANISH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth

Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

The Oak
Imogen
The Mystery of
Green Lodge

The Wedding 1
The Wedding 2
A Matter of Justice 1
A Matter of Justice 2
The Serial Killer
ARRANGER STORIES
The Auction
The River Mist
OPAL STORIES
Upside Down

SWEDISH
The Search for Lorna 1

The Search for Lorna 2
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch

The Bookworm

THAI
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm

Daisy Macbeth

TURKISH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm
The Mumbling Man

UKRAINIAN
The Search for Lorna
Daisy Macbeth

URDU
The Search for Lorna

VENETO 

The Search for Lorna

YORUBA
The Search for Lorna
The Surprise
Night Watch

ZULU
The Search for Lorna

yf

 

CLICK OR TOUCH FOR THE  
THE SEARCH FOR LORNA

Potraga za Lornom
THE DAISY STORIES by Crystal Jones 1995-2016

.Translation volunteered by: Vladimir Mandic • Email: 
vladman@bigfoot.com 
WITH A VERY BIG THANK YOU FROM THE LONWEB TEAM!

Potraga za Lornom

The search for Lorna

Daisy Hamilton je bila privatni detektiv. Daisy Hamilton was a private detective.
Imala je trideset godina i bila detektiv zadnje dvije godine. She was thirty years old and had been a detective for the past two years.
Svako jutro ona bi otišla u svoju kancelariju da čeka telefonske pozive ili da otvori vrata klijentima koji su trebali njene usluge. Every morning she went to her office to wait for phone calls or open the door to clients needing her services.
Daisy još uvijek nije bila veoma poznata, ali povremeno ljudi bi telefonirali zbog oglasa koji je ona objavila u lokalnim novinama. Daisy wasn't very well known yet but occasionally people telephoned her from the advertisement she had put in the local newspaper.
Jedno jutro, oko jedanaest sati neko je pokucao na vrata njene kancelarije. One morning at about eleven o'clock someone knocked on her office door.
To je bila neka debela gospođa koja je nosila krzno oko vrata. It was a fat lady who wore a fur around her neck.
“Dobar dan, šta mogu učiniti za vas?” Daisy je upitala gospođu. "Hello, can I help you?" Daisy asked the lady. 
"Molim vas uđite i sjedite." "Please come and sit down."
"Oh da, hvala! Strašno mi treba vaša pomoć." "Oh yes indeed! I need your help desperately.
"Lorna, moja malena, je nestala. Ne znam šta da radim." Lorna, my little one has disappeared. I don't know what to do."
Daisy je ponudila gospođu šoljom instant kafe i čekala da čuje detalje. Daisy offered the fat lady a cup of instant coffee and awaited the details.
Debela gospođa je sjela i stavila svoju veliku crvenu kožnu torbu na Daisyn stol. The fat lady sat down heavily and put her large red leather handbag on Daisy's desk.
“Molim vas ispričajte mi sve, Gospođo...?" "Please tell me everything - Mrs. ...?"
"Ja se zovem Edwina Humphries. Strah me je da će mi tražiti novac - mislim da je Lorna kidnapovana!" "Mrs. Edwina Humphries is my name. I am afraid they will ask me for money - I'm afraid Lorna has been kidnapped!"
"To je strašno Gospođo Humphries. Da li Gospodin Humphries takođe misli da je Lorna kidnapovana?" "That's terrible, Mrs. Humphries. Does Mr. Humphries, too, think Lorna has been kidnapped?"
“Mog muža nije briga je li Lorna kidnapovana ili ne!" "My husband is not interested if Lorna has been kidnapped or not!"
"Stvarno Gospođo Humphries? Ali je li vaš muž pravi Lornin otac?" "Really, Mrs. Humphries? But is your husband Lorna's real father?"
"Ne razumijem šta mislite. Mi smo zajedno kupili Lornu," odgovorila je Gospođa Humphries. "I don't know what you mean. We bought Lorna together," replied Mrs. Humphries.
"Vi ste kupili............ Gospođo Humphries, to je protivzakonito, znate." "You bought ............Mrs. Humphries, that's illegal, you know."
"Ne, nije, ne u Indiji!" "No it isn't, not in India!"
"Kupili ste Lornu u Indiji?" "You bought Lorna in India?"
"Da naravno! Ona mi uvijek pravi ugodno društvo, znate" Yes indeed! And she always keeps me great company, you know."
Gospođa Humphries je otvorila svoju veliku torbu da izvadi maramicu. "Mrs. Humphries opened her huge leather bag to pull out a handkerchief.
Sa užasom Daisy je ugledala neku kreaturu kako je izmigoljila iz torbe. With horror Daisy saw a wiggling creature come out of that bag.
"Gospođo Humphries - smjesta to uklonite!" Daisy je vrisnula. "Mrs. Humphries - move that away immediately!" screamed Daisy.
"Šta? Oh Lorna - napokon sam te pronašla!" rekla je Gospođa Humphries. Sakrila si se u mojoj torbi, ti nevaljalice!" "What? Oh Lorna - I've found you at last!" said Mrs. Humphries."You hid in my bag - you naughty girl!"
"Gospođo Humphries. Ovo je Lorna?" "Mrs. Humphries. This is Lorna?"
"Da, naša Bengalska močvarna zmija. Oh hvala vam mila. Ne, mislim da mi vaše usluge više neće biti potrebne!" Yes, our Bengali swamp snake. Oh thank you my dear. No, I don't think I need your services any longer!"
Nakon što je Daisy ispratila gospođu Humphries, pomislila je da u oglasu mora napisati: ne radim sa životinjama ili zmijama. As Daisy shut the door after Mrs. Humphries, she made a mental note to write in the advertisement: no animals, no snakes.

VOLUNTEER A TRANSLATION USING THE TEMPLATES PROVIDED HERE!

Lonweb.org has been online since 1997 and has always managed to remain a not-for-profit website offering all its resources for free. Most Daisy Stories, Arranger Stories and Opal Stories have been translated by volunteers. Would you like to become one of them? You can start right away following a couple of very simple instructions: when translating the Daisy, Arranger or Opal Stories please use the templates provided below and fit your translation into the parallel text slots provided. After completion, please send your translation to robertocasiraghi AT elingue DOT net, it will be published in a matter of days.

DAISY STORIES TEMPLATES
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm
The Oak
Imogen
The Mystery of
    Green Lodge

A Matter of Justice
The Wedding
Craig
The Mumbling Man
The Old Manor House
    Ghost

Amy
The Serial Killer
The Mysterious Hand
The Lost Cat
Too Many Cakes Spoil
    the Dough

The Lost Collection Box
Heatwave
The Spin Doctor
Glynn

ARRANGER STORIES TEMPLATES
The Auction
The River Mist
Halloween

OPAL STORIES TEMPLATES
Upside Down
Parallel Homes
Different Existences
East is West and West
    is East


 


 


VERSION OPTIMISED FOR MOBILE PHONES


Potraga za Lornom

The search for Lorna

Daisy Hamilton je bila privatni detektiv. Daisy Hamilton was a private detective.
Imala je trideset godina i bila detektiv zadnje dvije godine. She was thirty years old and had been a detective for the past two years.
Svako jutro ona bi otišla u svoju kancelariju da čeka telefonske pozive ili da otvori vrata klijentima koji su trebali njene usluge. Every morning she went to her office to wait for phone calls or open the door to clients needing her services.
Daisy još uvijek nije bila veoma poznata, ali povremeno ljudi bi telefonirali zbog oglasa koji je ona objavila u lokalnim novinama. Daisy wasn't very well known yet but occasionally people telephoned her from the advertisement she had put in the local newspaper.
Jedno jutro, oko jedanaest sati neko je pokucao na vrata njene kancelarije. One morning at about eleven o'clock someone knocked on her office door.
To je bila neka debela gospođa koja je nosila krzno oko vrata. It was a fat lady who wore a fur around her neck.
“Dobar dan, šta mogu učiniti za vas?” Daisy je upitala gospođu. "Hello, can I help you?" Daisy asked the lady. 
"Molim vas uđite i sjedite." "Please come and sit down."
"Oh da, hvala! Strašno mi treba vaša pomoć." "Oh yes indeed! I need your help desperately.
"Lorna, moja malena, je nestala. Ne znam šta da radim." Lorna, my little one has disappeared. I don't know what to do."
Daisy je ponudila gospođu šoljom instant kafe i čekala da čuje detalje. Daisy offered the fat lady a cup of instant coffee and awaited the details.
Debela gospođa je sjela i stavila svoju veliku crvenu kožnu torbu na Daisyn stol. The fat lady sat down heavily and put her large red leather handbag on Daisy's desk.
“Molim vas ispričajte mi sve, Gospođo...?" "Please tell me everything - Mrs. ...?"
"Ja se zovem Edwina Humphries. Strah me je da će mi tražiti novac - mislim da je Lorna kidnapovana!" "Mrs. Edwina Humphries is my name. I am afraid they will ask me for money - I'm afraid Lorna has been kidnapped!"
"To je strašno Gospođo Humphries. Da li Gospodin Humphries takođe misli da je Lorna kidnapovana?" "That's terrible, Mrs. Humphries. Does Mr. Humphries, too, think Lorna has been kidnapped?"
“Mog muža nije briga je li Lorna kidnapovana ili ne!" "My husband is not interested if Lorna has been kidnapped or not!"
"Stvarno Gospođo Humphries? Ali je li vaš muž pravi Lornin otac?" "Really, Mrs. Humphries? But is your husband Lorna's real father?"
"Ne razumijem šta mislite. Mi smo zajedno kupili Lornu," odgovorila je Gospođa Humphries. "I don't know what you mean. We bought Lorna together," replied Mrs. Humphries.
"Vi ste kupili............ Gospođo Humphries, to je protivzakonito, znate." "You bought ............Mrs. Humphries, that's illegal, you know."
"Ne, nije, ne u Indiji!" "No it isn't, not in India!"
"Kupili ste Lornu u Indiji?" "You bought Lorna in India?"
"Da naravno! Ona mi uvijek pravi ugodno društvo, znate" Yes indeed! And she always keeps me great company, you know."
Gospođa Humphries je otvorila svoju veliku torbu da izvadi maramicu. "Mrs. Humphries opened her huge leather bag to pull out a handkerchief.
Sa užasom Daisy je ugledala neku kreaturu kako je izmigoljila iz torbe. With horror Daisy saw a wiggling creature come out of that bag.
"Gospođo Humphries - smjesta to uklonite!" Daisy je vrisnula. "Mrs. Humphries - move that away immediately!" screamed Daisy.
"Šta? Oh Lorna - napokon sam te pronašla!" rekla je Gospođa Humphries. Sakrila si se u mojoj torbi, ti nevaljalice!" "What? Oh Lorna - I've found you at last!" said Mrs. Humphries."You hid in my bag - you naughty girl!"
"Gospođo Humphries. Ovo je Lorna?" "Mrs. Humphries. This is Lorna?"
"Da, naša Bengalska močvarna zmija. Oh hvala vam mila. Ne, mislim da mi vaše usluge više neće biti potrebne!" Yes, our Bengali swamp snake. Oh thank you my dear. No, I don't think I need your services any longer!"
Nakon što je Daisy ispratila gospođu Humphries, pomislila je da u oglasu mora napisati: ne radim sa životinjama ili zmijama. As Daisy shut the door after Mrs. Humphries, she made a mental note to write in the advertisement: no animals, no snakes.
 

LONWEB.ORG is a property of Casiraghi Jones Publishing srl
Owners: Roberto Casiraghi e Crystal Jones
Address: Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italy
Tel. +39-02-78622122 email:
P.IVA e C. FISCALE 11603360154 • REA MILANO 1478561
Other company websites: www.englishgratis.comwww.scuolitalia.com