Νυχτερινή
Παρακολούθηση
|
Nychterini
Parakolouthisi
|
Night
watch
|
από
την Κρύσταλ
Τζόουνς ã
1999
|
apo
tin
Krystal
Tzoouns
ã
1999 |
by
Crystal Jones ã
1999 |
1
Η Ντέιζη
είχε σηκωθεί
νωρίς εκείνο
το
ανοιξιάτικο
πρωινό γιατί
δούλευε σε μια
υπόθεση στην
κοντινή
κωμόπολη.
|
I
Nteizi eiche sikothei noris ekeino to anoixiatiko proino giati douleve se
mia ypothesi stin kontini komopoli.
|
Daisy had got up early that spring morning because
she was working on a case in the nearby town.
|
Έφτασε στο
γραφείο της με
μια χάρτινη
σακούλα στο
χέρι της που
περιείχε
φρέσκα
ψωμάκια
κρέμας στις
οχτώ παρά
τέταρτο και
πέθαινε για
ένα φλιτζάνι
καφέ.
|
Eftase
sto grafeio tis me mia chartini sakoula sto cheri tis pou perieiche freska
psomakia kremas stis ochto para tetarto kai pethaine gia ena flitzani
kafe.
|
She arrived at her office with a paper bag in her
hand containing fresh cream buns at a quarter to eight and was dying for a
cup of coffee.
|
Καθώς
έβαλε το
κλειδί στην
κλειδαριά, μια
γυναικεία
φωνή φώναξε, "Είναι
ανοικτά,
Ντέιζη."
|
Kathos
evale
to
kleidi
stin
kleidaria,
mia
gynaikeia
foni
fonaxe,
"Einai
anoikta,
Nteizi."
|
As she put the key in the lock, a woman’s voice
called out, "It’s open, Daisy."
|
Ήταν η Παμ,
η καθαρίστρια
|
Itan
i Pam, i katharistria
|
It was Pam, the cleaner.
|
"Τι θα
έλεγες για
λίγο πρωινό,
Παμ;" είπε η
Ντέιζη με ένα
χαμόγελο και
μετά
παρατήρησε
ότι η Παμ
προφανώς είχε
κλάψει.
|
"Ti
tha eleges gia ligo proino, Pam;" eipe i Nteizi me ena chamogelo kai
meta paratirise oti i Pam profanos eiche klapsei.
|
"How about some breakfast, Pam?" said Daisy
with a smile and then noticed Pam had obviously been crying.
|
"Παμ, τι
στο καλό
συνέβη;
|
"Pam,
ti sto kalo synevi;
|
"Pam, whatever has happened?
|
Έλα κάτσε
και πάρε λίγο
πρωινό μαζί
μου.
|
Ela
katse kai pare ligo proino mazi mou.
|
Come on sit down and have some breakfast with me.
|
Παρακαλώ
πέσε μου τι σε
βασανίζει."
|
Parakalo
pese mou ti se vasanizei."
|
Please tell me what’s bothering you."
|
Η Παμ ήταν
μια σκληρά
εργαζόμενη
γυναίκα με δύο
παιδιά να
ανατρέψει.
|
I
Pam itan mia sklira ergazomeni gynaika me dyo paidia na anatrepsei.
|
Pam was a hard-working woman with two children to
bring up.
|
Αυτή
καθάριζε για
ολόκληρο το
κτήριο που
σήμαινε εφτά
γραφεία.
|
Afti katharize gia olokliro to ktirio pou simaine
efta grafeia.
|
She did the cleaning for the whole building which
meant seven offices.
|
"Ο Τζιμ με
ενοχλεί πάλι
για τα παιδιά.
|
"O
Tzim me enochlei pali gia ta paidia.
|
"Jim has been on to me again about the children.
|
Ξέρεις δεν
έχει κανένα
νομικό
δικαίωμα να τα
βλέπει και
πραγματικά
δεν νοιάζεται
καθόλου για
αυτά, και ποτέ
δεν είχε
νοιαστεί."
|
Xereis
den
echei
kanena
nomiko
dikaioma
na
ta
vlepei
kai
pragmatika
den
noiazetai
katholou
gia
afta,
kai
pote
den
eiche
noiastei."
|
You know he has no legal right to see them and he
really couldn’t care less about them, and never has."
|
"Ας
βάλουμε το
μπρίκι."
|
"As valoume to briki."
|
"Let’s put the kettle on."
|
Η Ντέιζη
ξεκίνησε να
ετοιμάζει τον
στιγμιαίο
καφέ και
πρόσφερε στην
Παμ ένα ψωμάκι,
|
I
Nteizi xekinise na etoimazei ton stigmiaio kafe kai prosfere stin Pam ena
psomaki,
|
Daisy began preparing the instant coffee and offered
Pam a bun,
|
"Τώρα,
γιατί δεν
ξεκινάς από
την αρχή;"
|
"Tora,
giati den xekinas apo tin archi;"
|
"Now, why don’t you start from the
beginning?"
|
Η Παμ
φαινόταν
εξαιρετικά
προβληματισμένη
και συνέχισε:
|
I
Pam
fainotan
exairetika
provlimatismeni
kai
synechise:
|
Pam looked extremely troubled and went on:
|
"Βλέπεις,
όταν πήραμε
διαζύγιο ούτε
που ζήτησε να
δει τα παιδιά
του.
|
"Vlepeis,
otan pirame diazygio oute pou zitise na dei ta paidia tou.
|
"You see, when we got divorced he didn’t even
ask to see his children.
|
Τώρα δεν
έχει λεφτά,
προσπαθεί να
με βασανίσει
για να του
δώσω μερικά με
την απειλή ότι
αλλιώς θα
πάρει τα
παιδιά μακριά
μου."
|
Tora
den echei lefta, prospathei na me vasanisei gia na tou doso merika me tin
apeili oti allios tha parei ta paidia makria mou."
|
Now he’s got no money, he’s trying to torture me
into giving him some with the threat that otherwise he’ll get the
children away from me."
|
"Δεν
νομίζω ότι
μπορεί να το
κάνει αυτό
εύκολα, Παμ,"
είπε λογικά η
Ντέιζη.
|
"Den
nomizo oti borei na to kanei afto efkola, Pam," eipe logika i Nteizi.
|
"I don’t think he can do that easily,
Pam," Daisy reasoned.
|
Η Παμ
δέχτηκε άλλο
ένα ψωμάκι.
|
I
Pam dechtike allo ena psomaki.
|
Pam accepted another bun.
|
"Όχι
Ντέιζη, όχι
εύκολα, αλλά
είναι πολύ
εκδικητικός
και έχει
απειλήσει να
μου κάνει την
ζωή κόλαση."
|
"Ochi Nteizi,
ochi
efkola,
alla
einai
poly
ekdikitikos
kai
echei
apeilisei
na
mou
kanei
tin
zoi
kolasi."
|
"No Daisy, not easily, but he’s very
vindictive and he’s threatened to make my life a hell."
|
"Καλώς,
απλώς θα
πρέπει να
περιμένουμε
και θα δούμε."
|
"Kalos, aplos tha prepei na perimenoume kai tha
doume."
|
"Well, we’ll just have to wait and see.
|
Κοίτα, αν
γίνει βίαιος
το μόνο που
πρέπει να
κάνεις είναι
να καλέσεις
την αστυνομία."
|
Koita,
an ginei viaios to mono pou prepei na kaneis einai na kaleseis tin
astynomia."
|
Look, if he gets violent all you have to do is call
the police."
|
"Ξέρω τον
Τζιμ, αν δεν
του δώσω λεφτά
θα κάνει αυτό
που λεει."
|
"Xero ton
Tzim,
an
den
tou
doso
lefta
tha
kanei
afto
pou
leei."
|
"I know Jim, if I don’t give him money he’ll
be as good as his word."
|
Τρεις
μέρες
αργότερα η
Ντέιζη έλαβε
ένα
τηλεφώνημα.
|
Treis
meres argotera i Nteizi elave ena tilefonima.
|
Three days later Daisy got a telephone call.
|
"Ντέιζη,
είμαι η Παμ.
Τρελαίνομαι.
|
"Nteizi, eimai
i
Pam.
Trelainomai.
|
"Daisy, it’s Pam. I’m going round the bend.
|
2
Ο Τζιμ
έρχεται από το
σπίτι μου κάθε
νύχτα αφού
κλείσουν οι
παμπ
προσπαθώντας
να κοιτάξει
μέσα από το
παράθυρο της
κρεβατοκάμαράς
μου και
κάνοντας
περίεργους
θορύβους.
|
O
Tzim
erchetai
apo
to
spiti
mou
kathe
nychta
afou
kleisoun
oi
pamp
prospathontas
na
koitaxei
mesa
apo
to
parathyro
tis
krevatokamaras
mou
kai
kanontas
periergous
thoryvous.
|
Jim’s been coming round to my house every night
after the pubs close trying to see through my bedroom window and making
strange noises.
|
Προσπαθεί
να μου σπάσει
τα νεύρα για
να υποκύψω και
να του δώσω
όλα τα λεφτά
που ζητάει.
|
Prospathei
na
mou
spasei
ta
nevra
gia
na
ypokypso
kai
na
tou
doso
ola
ta
lefta
pou
zitaei.
|
He’s trying to get on my nerves so that I’ll give
in and hand over all the money he asks for.
|
Δεν έχω
κοιμηθεί εδώ
και τρεις
μέρες."
|
Den echo koimithei edo kai treis meres."
|
I haven’t slept for three days."
|
"Έχεις
ενημερώσει
την αστυνομία
για αυτό;"
|
"Echeis
enimerosei tin astynomia gia afto;"
|
" Have you informed the police about it?"
|
"Ο Τζιμ μου
τηλεφώνησε
μόλις τώρα και
είπε ότι αν
καλέσω την
αστυνομία, θα
τους πει ότι
φαντάζομαι
πράγματα και
είμαι
υστερική και
διανοητικά
άρρωστη και
δεν θα έπρεπε
να έχω τα
παιδιά του
στην
κηδεμονία μου.
|
"O Tzim mou
tilefonise
molis
tora
kai
eipe
oti
an
kaleso
tin
astynomia,
tha
tous
pei
oti
fantazomai
pragmata
kai
eimai
ysteriki
kai
dianoitika
arrosti
kai
den
tha
eprepe
na
echo
ta
paidia
tou
stin
kidemonia
mou.
|
"Jim telephoned me just now and said that if I
call the police in, he’ll tell them I’m imagining things and
hysterical and mentally ill and shouldn’t have his children in my
custody.
|
Τι θα κάνω
Ντέιζη;
Αισθάνομαι
απελπισμένη."
|
Ti
tha
kano
Nteizi;
Aisthanomai
apelpismeni."
|
What am I going to do Daisy? I
feel
desperate."
|
"Εντάξει
Παμ, πέσε μου
την διεύθυνσή
σου και θα δω
τι μπορώ να
κάνω."
|
"Entaxei
Pam, pese mou tin diefthynsi sou kai tha do ti boro na kano."
|
"All right Pam, tell me your address and I’ll
see what I can do."
|
Η Ντέιζη
πήγε από το Τάσεις,
το τοπικό της
μαγαζί
τηλεόρασης,
ραδιοφώνου
και
υπολογιστών,
και ζήτησε να
μιλήσει στον κ.
Ράντζι, τον
ιδιοκτήτη του
μαγαζιού.
|
I
Nteizi
pige
apo
to
Taseis,
to
topiko
tis
magazi
tileorasis,
radiofonou
kai
ypologiston,
kai
zitise
na
milisei
ston
kyrio
Rantzi,
ton
idioktiti
tou
magaziou.
|
Daisy went round to Trends, her local
television, radio and computer shop, and asked to speak to Mr. Ranjee, the
owner of the shop.
|
"Κ. Ράντζι,
νομίζεις ότι
θα μπορούσες
να μου
δανείσεις μια
κάμερα για
μερικές μέρες;"
|
"Kyrie Rantzi, nomizeis oti tha borouses na mou
daneiseis mia kamera gia merikes meres;"
|
"Mr. Ranjee, do you think you could lend me a
camcorder for a couple of days?"
|
Η Ντέιζη
είχε βρει τον
κλέφτη που
έκλεβε από το
μαγαζί πριν
μερικούς
μήνες
|
I Nteizi eiche vrei ton klefti pou ekleve apo to
magazi prin merikous mines
|
Daisy had found the thief who was stealing from the
shop a few months’ ago
|
και ο κ.
Ράντζι πάντα
έλεγε ότι αν
ποτέ αυτή
χρειαζόταν
κάτι,
ευχαρίστως να
έρθει και να
το ζητήσει.
|
kai
o
kyrios
Rantzi
panta
elege
oti
an
pote
afti
chreiazotan
kati,
efcharistos
na
erthei
kai
na
to
zitisei.
|
and Mr. Ranjee had always said that if ever she
needed something, please to come and ask for it.
|
"Βεβαίως,
Δις Χάμιλτον.
Λες ότι θέλεις
μια που
δουλεύει στο
σκοτάδι.
|
"Vevaios, Despoinis Chamilton. Les
oti theleis mia pou doulevei sto skotadi.
|
"Of course, Miss Hamilton. You say you want one
that works in the dark.
|
Μμ - πάρε
αυτή. Ξέρεις
πως να την
χρησιμοποιείς;
Άφησέ με να
σου δείξω."
|
Mm
- pare afti. Xereis pos na tin chrisimopoieis; Afise me na sou
deixo."
|
Mm - take this. Do you know how to use it? Let me
show you."
|
Ο κ. Ράντζι
αφιέρωσε την
επόμενη μισή
ώρα
μαθαίνοντας
στην Ντέιζη
μερικά βασικά
τεχνάσματα
κάμερας.
|
O
kyrios Rantzi afierose tin epomeni misi ora mathainontas stin Nteizi
merika vasika technasmata kameras.
|
Mr. Ranjee spent the next half hour teaching Daisy
some elementary camcorder tricks.
|
Η Ντέιζη
αποφάσισε να
πάει από το
σπίτι της Παμ
γύρω στις δέκα
εκείνο το
βράδυ
εξοπλισμένη
με την κάμερα
και το
αδιάβροχο
κάλυμμά της.
|
I
Nteizi
apofasise
na
paei
apo
to
spiti
tis
Pam
gyro
stis
deka
ekeino
to
vrady
exoplismeni
me
tin
kamera
kai
to
adiavrocho
kalymma
tis.
|
Daisy decided to go around to Pam’s house at about
ten that evening armed with the camcorder and its rain-proof covering.
|
Επίσης
είχε μια
σφυρίχτρα
στην τσέπη της
και μια
σοκολάτα Μαρς
για να περνά
την ώρα.
|
Episis
eiche mia sfyrichtra stin tsepi tis kai mia sokolata Mars gia na perna tin
ora.
|
She also had a whistle in her pocket and a Mars bar
to while away the time.
|
"Ω όχι!
Αρχίζει να
βρέχει, "
εκφώνησε η
Ντέιζη στον
εαυτό της.
|
"O
ochi! Archizei na vrechei, " ekfonise i Nteizi ston eafto tis.
|
"Oh no! It’s beginning to rain," Daisy
exclaimed to herself.
|
Όποτε είχε
μια δουλειά
την νύχτα
πάντοτε
έβρεχε.
|
Opote
eiche mia douleia tin nychta pantote evreche.
|
Whenever she had a job on at night it invariably
rained.
|
Ευτυχώς,
αυτή την φορά,
είχε φέρει ένα
πλαστικό
αδιάβροχο και
μια κουκούλα
μαζί της.
|
Eftychos,
afti
tin
fora,
eiche
ferei
ena
plastiko
adiavrocho
kai
mia
koukoula
mazi
tis.
|
Fortunately, this time, she had brought a plastic mac
and hood with her.
|
Εκείνη την
ώρα της νύχτας
υπήρχαν λίγοι
άνθρωποι
τριγύρω.
|
Ekeini
tin
ora
tis
nychtas
ypirchan
ligoi
anthropoi
trigyro.
|
At that time of night there were few people around.
|
3
Η Παμ είχε
εξηγήσει ότι
ζούσε σε ένα
παλιό εξοχικό,
και ότι η
κρεβατοκάμαρά
της ήταν προς
τα πίσω
κοιτώντας τον
κήπο.
|
I
Pam eiche exigisei oti zouse se ena palio exochiko, kai oti i
krevatokamara tis itan pros ta piso koitontas ton kipo.
|
Pam had explained that she lived in an old cottage,
and that her bedroom was round the back facing the garden.
|
Όταν η
Ντέιζη έφτασε,
πήγε στη πίσω
μεριά του
εξοχικού,
σκαρφάλωσε
πάνω από το
χαμηλό φράκτη
|
Otan
i Nteizi eftase, pige sti piso meria tou exochikou, skarfalose pano apo to
chamilo frakti
|
When Daisy arrived, she went to the back of the
cottage, climbed over the low fence
|
και είδε
ότι υπήρχε μια
ετοιμόρροπη
αποθήκη
εργαλείων
στην κάτω
μεριά του
κήπου.
|
kai
eide oti ypirche mia etoimorropi apothiki ergaleion stin kato meria tou
kipou.
|
and saw there was a tumble-down tool shed at the
bottom of the garden.
|
"Εκεί
είναι που θα
κρυφτώ και θα
περιμένω αυτό
το τέρας.
|
"Ekei einai pou tha kryfto kai tha perimeno afto
to teras.
|
"That’s where I’ll hide and wait for that
monster.
|
Πως τολμά
να προσπαθεί
να βλάψει την
αγαπητή Παμ,"
σκέφτηκε η
Ντέιζη.
|
Pos
tolma
na
prospathei
na
vlapsei
tin
agapiti
Pam,"
skeftike
i
Nteizi.
|
How dare he try to hurt dear Pam," thought
Daisy.
|
Μόλις
μπήκε μέσα
στην αποθήκη η
Ντέιζη άκουσε
κάτι σαν
γλάστρα να
πέφτει στο
έδαφος έξω
|
Molis
bike mesa stin apothiki i Nteizi akouse kati san glastra na peftei sto
edafos exo
|
Once inside the shed Daisy heard something like a
flower-pot fall to the ground outside
|
και
κουλουριάστηκε
κάτω έτσι ώστε
να μην φανεί
μέσα από το
μικρό βρώμικο
παράθυρο.
|
kai
koulouriastike kato etsi oste na min fanei mesa apo to mikro vromiko
parathyro.
|
and crouched down so that she couldn’t be seen
through the small dirty window.
|
Προφανώς
ήταν μέρος
συνάντησης
για γάτες,
επειδή άκουσε
νιαουρίσματα.
|
Profanos itan meros synantisis gia gates, epeidi
akouse niaourismata.
|
Apparently it was a meeting-place for cats, for she
heard miaowing.
|
"Βέβαια αν
ο πρώην
σύζυγος της
Παμ θέλει να
επαναλάβει
την
προηγούμενη
πράξη του,
καλύτερα να
απαλλαχτώ από
αυτές τις
γάτες για να
μην φοβηθεί
και φύγει."
|
"Vevaia an
o
proin
syzygos
tis
Pam
thelei
na
epanalavei
tin
proigoumeni
praxi
tou,
kalytera
na
apallachto
apo
aftes
tis
gates
gia
na
min
fovithei
kai
fygei."
|
"Certainly if Pam’s ex-husband wants to repeat
his previous performance, I’d better get rid of those cats so he’s not
scared off."
|
Άνοιξε την
πόρτα της
αποθήκης
προσεκτικά
και πέταξε ένα
παλιό
παπούτσι που
είχε βρει μέσα
στις γάτες, οι
οποίες
βιαστικά
εξαφανίστηκαν.
|
Anoixe
tin
porta
tis
apothikis
prosektika
kai
petaxe
ena
palio
papoutsi
pou
eiche
vrei
mesa
stis
gates,
oi
opoies
viastika
exafanistikan.
|
She opened the shed door warily and threw an old shoe
she had found inside at the cats, who hastily vanished.
|
Τώρα όλα
ήταν ήσυχα
πάλι.
|
Tora
ola itan isycha pali.
|
Now everything was quiet again.
|
Δύο ώρες
αργότερα η
Ντέιζη, πολύ
δύσκαμπτη από
την υγρασία
και το κρύο,
σηκώθηκε από
την αρχαία
ψάθινη
καρέκλα που
καθόταν.
|
Dyo
ores
argotera
i
Nteizi,
poly
dyskampti
apo
tin
ygrasia
kai
to
kryo,
sikothike
apo
tin
archaia
psathini
karekla
pou
kathotan.
|
Two hours later Daisy, very stiff from the damp and
cold, got up from the ancient wicker chair she had been sitting on.
|
"Δεν το
αντέχω πολλή
ώρα ακόμα"
παραπονέθηκε
στον εαυτό της.
|
"Den to antecho polli ora akoma"
paraponethike ston eafto tis.
|
"I can’t stand it much longer" she moaned
to herself.
|
Μετά
νόμισε ότι
άκουσε το
θόρυβο από τις
μπότες του
Ουέλινγκτον
να χτυπούν
μέσα από το
υγρό φύλλωμα.
|
Meta
nomise
oti
akouse
to
thoryvo
apo
tis
botes
tou
Ouelingkton
na
chtypoun
mesa
apo
to
ygro
fylloma.
|
Then she thought she heard the noise of Wellington
boots sloshing through the damp foliage.
|
Κάποιος
σερνόταν προς
το σπίτι.
|
Kapoios sernotan pros to spiti.
|
Someone was creeping towards the house.
|
Τα χέρια
της Ντέιζη
πονούσαν λόγω
της
επιβαλλόμενης
απραξίας και
παραλίγο να
ρίξει την
κάμερα.
|
Ta
cheria tis Nteizi ponousan logo tis epivallomenis apraxias kai paraligo na
rixei tin kamera.
|
Daisy’s arms ached because of the enforced inaction
and she nearly dropped the camcorder.
|
Έβγαλε τα
παπούτσια της
και γλίστρησε
έξω από την
μις-ανοικτή
πόρτα της
αποθήκης.
|
Evgale
ta papoutsia tis kai glistrise exo apo tin mis-anoikti porta tis
apothikis.
|
She stepped out of her shoes and slipped out of the
partially-open shed door.
|
Εκείνη
ακριβώς την
στιγμή ένα
αυτοκίνητο
πέρασε με τα
φώτα του
τελείως
αναμμένα και η
Ντέιζη
μπορούσε να
δει αρκετά
καθαρά:
|
Ekeini
akrivos
tin
stigmi
ena
aftokinito
perase
me
ta
fota
tou
teleios
anammena
kai
i
Nteizi
borouse
na
dei
arketa
kathara:
|
At that very moment a car passed by with its lights
fully on and Daisy could see quite clearly:
|
Ο άντρας
της Παμ
κατασκόπευε
μέσα στο
παράθυρο της
κρεβατοκάμαράς
της.
|
O
antras tis Pam kataskopeve mesa sto parathyro tis krevatokamaras tis.
|
Pam’s husband was spying into her bedroom window.
|
Η Ντέιζη
κατάφερε να
δράσει
γρήγορα και
άναψε την
κάμερα.
|
I Nteizi katafere na drasei grigora kai anapse tin
kamera.
|
Daisy managed to act quickly and turned the camcorder
on.
|
Τώρα μόνο
ψιχάλιζε.
|
Tora
mono psichalize.
|
It was only drizzling now.
|
Ο σύζυγος
της Παμ άρχισε
να φωνάζει
μέσα στο
παράθυρο στην
πρώην σύζυγό
του και την
απειλούσε.
|
O
syzygos tis Pam archise na fonazei mesa sto parathyro stin proin syzygo
tou kai tin apeilouse.
|
Pam’s husband began shouting through the window at
his ex-wife and threatening her.
|
4
Η Ντέιζη
τραβούσε την
σκηνή και
κατέγραφε
όλες τις
απειλητικές
λέξεις.
|
I Nteizi travouse tin skini kai kategrafe oles tis
apeilitikes lexeis.
|
Daisy was filming the scene and recording all the
menacing words.
|
Ξαφνικά η
κάμερα έκανε
ένα περίεργο
σφυριχτό ήχο.
|
Xafnika
i kamera ekane ena periergo sfyrichto icho.
|
Suddenly the camcorder made a strange whirring sound.
|
"Ίσως η
κασέτα είναι
μπλοκαρισμένη!"
πανικοβλήθηκε
η Ντέιζη.
|
"Isos
i kaseta einai blokarismeni!" panikovlithike i Nteizi.
|
"Maybe the tape’s blocked!" panicked
Daisy.
|
Προσπάθησε
να την σβήσει
αλλά πάτησε
λάθος κουμπί
και ο
σφυριχτός
ήχος αυξήθηκε.
|
Prospathise
na
tin
svisei
alla
patise
lathos
koumpi
kai
o
sfyrichtos
ichos
afxithike.
|
She tried to turn it off but pushed the wrong button
and the whirring sound increased.
|
Στο σημείο
αυτό ο πρώην
σύζυγος της
Παμ το
αντιλήφθηκε
και γύρισε
εξοργισμένος.
|
Sto simeio afto o proin syzygos tis Pam to
antilifthike kai gyrise exorgismenos.
|
At this point Pam’s ex-husband became aware of it
and turned round furiously.
|
Συνειδητοποίησε
ότι κάποιος
τον
παρακολουθούσε
και έβρισε
υπερβολικά.
|
Syneiditopoiise
oti
kapoios
ton
parakolouthouse
kai
evrise
ypervolika.
|
He realized someone was watching him and swore
profusely.
|
Μετά
κατευθύνθηκε
προς την
Ντέιζη λες και
θα την
χτυπούσε.
|
Meta
katefthynthike
pros
tin
Nteizi
les
kai
tha
tin
chtypouse.
|
Then he made towards Daisy as though to hit her.
|
Η πρώτη
σκέψη της
Ντέιζη ήταν να
προστατεύσει
την κάμερα με
το σώμα της,
γύρισε τη
πλάτη της σε
αυτόν και
άρχισε να
ουρλιάζει.
|
I
proti skepsi tis Nteizi itan na prostatevsei tin kamera me to soma tis,
gyrise ti plati tis se afton kai archise na ourliazei.
|
Daisy’s first thought was to protect the camcorder
with her body, she turned her back on him and started yelling.
|
Της φάνηκε
ότι το
ουρλιαχτό της
κράτησε μια
αιωνιότητα.
|
Tis
fanike oti to ourliachto tis kratise mia aioniotita.
|
It seemed to her that her yelling lasted an eternity.
|
Ξαφνικά
ένα δυνατό φως
φακού φώτισε
και τους δύο.
|
Xafnika
ena
dynato
fos
fakou
fotise
kai
tous
dyo.
|
Suddenly a strong torch light shone on both of them.
|
"Τι
συμβαίνει εδώ;"
|
"Ti
symvainei edo;"
|
"What’s going on here?"
|
Ήταν μια
αστυνομικίνα,
που φαινόταν
πολύ
αποφασισμένη.
|
Itan
mia astynomikina, pou fainotan poly apofasismeni.
|
It was a police-woman, looking very determined.
|
"Είδα εσένα
να
σκαρφαλώνεις
πάνω από το
φράκτη,"
δείχνοντας
τον άντρα με
το φως του
φακού της
|
"Eida
esena na skarfaloneis pano apo to frakti," deichnontas ton
antra me to fos tou fakou tis
|
"I saw you climbing over the fence,"
indicating the man with the light of her torch
|
"Ελάτε
ήσυχα, και οι
δύο σας.
|
"Elate
isycha, kai oi dyo sas.
|
"Come quietly, both of you.
|
Σας
συλλαμβάνω
για
καταπάτηση
και …"
|
Sas
syllamvano gia katapatisi kai …"
|
I'm arresting you for trespassing and ..."
|
Ακριβώς
αυτή τη στιγμή
η Παμ φάνηκε
στο παράθυρο
της
κρεβατοκάμαράς
της, το άνοιξε
και κοίταξε
έξω.
|
Akrivos
afti
ti
stigmi
i
Pam
fanike
sto
parathyro
tis
krevatokamaras
tis,
to
anoixe
kai
koitaxe
exo.
|
Just at this moment Pam appeared at her bedroom
window, opened it and looked out.
|
"Αστυνομικέ,
αστυνομικέ.
Αυτός ο άντρας
αναμφίβολα
καταπατά, αλλά
η νεαρή
γυναίκα είναι
φίλη μου."
|
"Astynomike, astynomike.
Aftos
o
antras
anamfivola
katapata,
alla
i
neari
gynaika
einai
fili
mou."
|
"Officer, officer. That man is certainly
trespassing, but the young lady is my friend."
|
Ο πρώην
σύζυγος της
Παμ
απομακρύνθηκε
μόλις
εμφανίστηκε ο
συνάδελφος
της
αστυφύλακα
και η Ντέιζη
προσκλήθηκε
μέσα στο
εξοχικό για να
καθαριστεί
και να πιει
ένα καυτό
φλιτζάνι
κακάο.
|
O
proin
syzygos
tis
Pam
apomakrynthike
molis
emfanistike
o
synadelfos
tis
astyfylaka
kai
i
Nteizi
prosklithike
mesa
sto
exochiko
gia
na
katharistei
kai
na
piei
ena
kafto
flitzani
kakao.
|
Pam’s ex-husband was taken away as soon as the
constable’s colleague appeared and Daisy was invited inside the cottage
to clean up and have a hot cup of cocoa.
|
"Λοιπόν,
αυτή είναι
τύχη." είπε η
Ντέιζη.
|
"Loipon,
afti einai tychi." eipe i Nteizi.
|
"Well, that was a bit of luck." said Daisy.
|
"Να
κατορθώσεις
να τον
κινηματογραφήσεις
να κοιτάζει
μέσα στο
παράθυρό σου
τη νύχτα και
να έχεις όλη
την σκηνή
επιβεβαιωμένη
από την
αστυνομία.
|
"Na katorthoseis na
ton
kinimatografiseis
na
koitazei
mesa
sto
parathyro
sou
ti
nychta
kai
na
echeis
oli
tin
skini
epivevaiomeni
apo
tin
astynomia.
|
"To be able to film him looking in your window
at night and have the whole scene witnessed by the police.
|
Δεν νομίζω
ότι θα έχεις
άλλη φασαρία
από τον Τζιμ!"
|
Den
nomizo oti tha echeis alli fasaria apo ton Tzim!"
|
I don’t think you’ll be having any more trouble
from Jim!"
|
Το επόμενο
πρωί γύρω στις
έντεκα η
Ντέιζη έφτασε
στο γραφείο
της για να
βρει ένα
φρέσκο
μπουκέτο από
λουλούδια
μέσα σε ένα
βάζο, πάνω στο
γραφείο της.
|
To
epomeno proi gyro stis enteka i Nteizi eftase sto grafeio tis gia na vrei
ena fresko bouketo apo louloudia mesa se ena vazo, pano sto grafeio tis.
|
Next morning at about eleven Daisy arrived in her
office to find a fresh bunch of flowers in a vase, on her desk.
|
Εκεί κοντά
υπήρχε ένα
μικρό
σημείωμα
γραμμένο με
μολύβι.
|
Ekei
konta ypirche ena mikro simeioma grammeno me molyvi.
|
Nearby was a little note written in pencil.
|
"Ευχαριστώ
Ντέιζη,
ευχαριστώ και
πάλι. Παμ.
|
"Efcharisto
Nteizi, efcharisto kai pali. Pam.
|
"Thanks Daisy, thanks again. Pam.
|
Υ.Γ. Έχω
βάλει ένα βάζο
σπιτικής
μαρμελάδας
πράσινου
δαμάσκηνου
στο ψυγείο σου."
|
Ysterografo. Echo valei
ena
vazo
spitikis
marmeladas
prasinou
damaskinou
sto
psygeio
sou."
|
P.S. I’ve put a pot of homemade greengage jam in
your fridge."
|