DAISY STORIES GERMAN

DAISY, OPAL
AND ARRANGER STORIES
  
Short stories in English translated into many languages in a convenient parallel text format to help you learn them more quickly and easily.

TRANSLATED INTO:
 

AFRIKAANS
The Search for Lorna 
Daisy Macbeth
The Surprise
The Nightwatch
A Nice Little Trip

The Bookworm

A Matter of Justice

ALBANIAN
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
A Nice Little Trip
The Nightwatch
The Oak
The Bookworm
Imogen
The Mumbling Man

ARABIC
The Search for Lorna 
The Surprise
1
The Surprise 2
Daisy Macbeth

The Nightwatch
A Nice Little Trip

BENGALI
The Surprise

BOSNIAN
The Search for Lorna
The Surprise

BRASILIAN
The Search for Lorna
The Surprise
The Bookworm
The Wedding
Daisy Macbeth

BULGARIAN
The Search for Lorna

The Surprise
Daisy Macbeth
A Nice Little Trip
The Nightwatch

CHINESE
The Search for Lorna
The Surprise
The Bookworm
ARRANGER STORIES
The Auction

CREOLE
The Search for Lorna 
The Surprise

Daisy Macbeth

CROATIAN
The Search for Lorna
The Surprise

CZECH
The Search for Lorna 
The Surprise

Daisy Macbeth
The Nightwatch
A Nice Little Trip
The Bookworm
The Oak
Imogen
The Green Lodge
A Matter of Justice

DANISH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
The Nightwatch
A Nice Little Trip
The Bookworm

The Oak

DUTCH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
The Nightwatch

The Bookworm

ESPERANTO
The Search for Lorna
Daisy Macbeth
The Surprise
The Nightwatch

FINNISH
The Search for Lorna 
The Surprise

The Nightwatch

FRENCH
The Search for Lorna
The Surprise
The Nightwatch
A Nice Little Trip
The Bookworm
The Oak
Imogen

GERMAN
The Search for Lorna
Daisy Macbeth
The Surprise
The Nightwatch
A Nice Little Trip
The Bookworm

ARRANGER STORIES
The Auction

GREEK
The Search for Lorna
Daisy Macbeth
The Surprise
The Nightwatch mp3
A Nice Little Trip mp3
The Bookworm mp3
ARRANGER STORIES
The Auction

HEBREW
The Search for Lorna
The Surprise

Daisy Macbeth

The Nightwatch

A Nice Little Trip

HINDI
The Search For Lorna
The Surprise

HUNGARIAN
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth

The Nightwatch
A Nice Little Trip
The Bookworm

INDONESIAN
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
A Nice Little Trip

ITALIAN
The Search For Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
The Nightwatch
A Nice Little Trip
The Bookworm
The Oak
Imogen
The Mystery of
Green Lodge

A Matter of Justice

JAPANESE
The Search For Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth

KOREAN
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
The Nightwatch
A Nice Little Trip
The Bookworm

The Oak
Imogen

LUGANDA
The language spoken
in Uganda
The Search for Lorna
The Surprise

MONGOLIAN
The Search for Lorna
 
The Oak  

NORWEGIAN
The Search for Lorna


POLISH
The search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
The Nightwatch

The Oak 1
The Oak 2
The Bookworm
A Nice Little Trip
The Mystery of
Green Lodge

The Wedding
A Matter of Justice
ARRANGER STORIES
The River Mist
The Auction

PORTUGUESE
The Search for Lorna
The Surprise

ROMANIAN
The Search for Lorna
The Surprise

RUSSIAN
The Search for Lorna 1

The Search for Lorna 2
The Surprise
The Nightwatch 1

The Nightwatch 2
Daisy Macbeth
The Oak

SERBIAN
The Nightwatch
The Oak

SPANISH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth

The Nightwatch
A Nice Little Trip
The Bookworm

The Oak
Imogen
The Mystery of
Green Lodge

The Wedding 1
The Wedding 2
A Matter of Justice 1
A Matter of Justice 2
The Serial Killer
ARRANGER STORIES
The Auction
The River Mist
OPAL STORIES
Upside Down

SWEDISH
The Search for Lorna 1

The Search for Lorna 2
The Surprise
Daisy Macbeth
The Nightwatch

The Bookworm

THAI
The Nightwatch
A Nice Little Trip
The Bookworm

Daisy Macbeth

TURKISH
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
The Nightwatch
A Nice Little Trip
The Bookworm
The Mumbling Man
The Oak

UKRAINIAN
The Search for Lorna
Daisy Macbeth

URDU
The Search for Lorna

VENETO 

The Search for Lorna

YORUBA
The Search for Lorna
The Surprise
The Nightwatch

ZULU
The Search for Lorna

 

CLICK OR TOUCH FOR THE  
THE SEARCH FOR LORNA
Die Suche nach Lorna
THE DAISY STORIES by Crystal Jones © 1995-2018

.Translation by: Christa Hotz • Contact: wordsmith@bluewin.ch

WITH A VERY BIG THANK YOU FROM THE LONWEB TEAM!
Die Suche nach Lorna The search for Lorna
Daisy Hamilton war Privatdetektivin.

Daisy Hamilton was a private detective.

Sie war dreissig Jahre alt und arbeitete seit zwei Jahren in diesem Beruf.

She was thirty years old and had been a detective for the past two years.

Jeden Morgen ging sie in ihr Büro und wartete darauf, dass das Telefon klingeln oder ein potentieller Klient zur Tür hereinkommen würde.

Every morning she went to her office to wait for phone calls or open the door to clients needing her services.

Daisy hatte noch keinen großen Namen, aber hin und wieder meldeten sich Leute auf ihre Anzeige in der Lokalzeitung hin.

Daisy wasn't very well known yet but occasionally people telephoned her from the advertisement she had put in the local newspaper.

Eines Morgens so gegen elf klopfte jemand an ihre Bürotür.

One morning at about eleven o'clock someone knocked on her office door.

Es war eine dicke Dame mit einer Pelzstola.

It was a fat lady who wore a fur around her neck.

"Hallo, kann ich Ihnen helfen?" fragte Daisy die Dame.

"Hello, can I help you?" Daisy asked the lady. "Please come and sit down."

"O ja, wirklich! Ich brauche dringend Ihre Hilfe.

"Oh yes indeed! I need your help desperately.

Meine kleine Lorna ist verschwunden. Ich weiß nicht, was ich tun soll."

Lorna, my little one has disappeared. I don't know what to do."

Daisy bot der dicken Dame eine Tasse Instantkaffee an und wartete auf die Details.

Daisy offered the fat lady a cup of instant coffee and awaited the details.

Die dicke Dame setzte sich schwerfällig hin und stellte ihre große rote Handtasche auf Daisys Pult.

The fat lady sat down heavily and put her large red leather handbag on Daisy's desk.

"Bitte erzählen Sie mir alles, Mrs. .....?"

"Please tell me everything - Mrs. ...?"

"Ich heiße Edwina Humphries. Ich fürchte, die werden Geld wollen – ich fürchte, Lorna wurde entführt!"

"Mrs. Edwina Humphries is my name. I am afraid they will ask me for money - I'm afraid Lorna has been kidnapped!"

"Das ist ja furchtbar, Mrs. Humphries. Glaubt Mr. Humphries auch, Lorna sei entführt worden?"

"That's terrible, Mrs. Humphries. Does Mr. Humphries, too, think Lorna has been kidnapped?"

"Meinen Mann kümmert es nicht, ob Lorna entführt wurde oder nicht!"

"My husband is not interested if Lorna has been kidnapped or not!"

"Wirklich, Mrs. Humphries?  Ist Mr. Humphries denn Lornas leiblicher Vater?"

"Really, Mrs. Humphries? But is your husband Lorna's real father?"

"Ich weiß nicht, was Sie meinen. Wir haben Lorna zusammen gekauft", antwortete Mrs. Humphries.

"I don't know what you mean. We bought Lorna together," replied Mrs. Humphries.

"Gekauft... Sie wissen aber, dass das illegal ist, Mrs. Humphries."

"You bought ............Mrs. Humphries, that's illegal, you know."

"Nein, ist es nicht, nicht in Indien!"

"No it isn't, not in India!"

"Sie haben Lorna in Indien gekauft?"

"You bought Lorna in India?"

"Ja natürlich. Und sie leistet mir immer so gut Gesellschaft, wissen Sie."

Yes indeed! And she always keeps me great company, you know."

Mrs. Humphries öffnete ihre riesige Ledertasche und zog ihr Taschentuch heraus.

"Mrs. Humphries opened her huge leather bag to pull out a handkerchief.

Daisy beobachtete mit Entsetzen, wie etwas aus der Tasche herausschlängelte.

With horror Daisy saw a wiggling creature come out of that bag.

"Mrs. Humphries – nehmen Sie das sofort weg!" kreischte Daisy.

"Mrs. Humphries - move that away immediately!" screamed Daisy.

"Was? O Lorna, endlich habe ich dich gefunden!" sagte Mrs. Humphries. Du hast dich in meiner Tasche versteckt, du böses Mädchen!"

"What? Oh Lorna - I've found you at last!" said Mrs. Humphries. "You hid in my bag - you naughty girl!"

"Mrs. Humphries – das ist Lorna?"

"Mrs. Humphries. This is Lorna?"

"Ja, unsere bengalische Sumpfschlange. Oh, ich danke Ihnen, meine Liebe, aber ich glaube, ich benötige Ihre Dienste nicht mehr!"

Yes, our Bengali swamp snake. Oh thank you my dear. No, I don't think I need your services any longer!"

Während Daisy die Tür hinter Mrs. Humphries schloss, nahm sie sich in Gedanken vor, ihre Anzeige zu ergänzen: Keine Tiere, keine Schlangen.

As Daisy shut the door after Mrs. Humphries, she made a mental note to write in the advertisement: no animals, no snakes.

VOLUNTEER A TRANSLATION USING THE TEMPLATES PROVIDED HERE!

Lonweb.org has been online since 1997 and has always managed to remain a not-for-profit website offering all its resources for free. Most Daisy Stories, Arranger Stories and Opal Stories have been translated by volunteers. Would you like to become one of them? You can start right away following a couple of very simple instructions: when translating the Daisy, Arranger or Opal Stories please use the templates provided below and fit your translation into the parallel text slots provided. After completion, please send your translation to robertocasiraghi AT elingue DOT net, it will be published in a matter of days.

DAISY STORIES TEMPLATES
The Search for Lorna
The Surprise
Daisy Macbeth
Night Watch
A Nice Little Trip
The Bookworm
The Oak
Imogen
The Mystery of
    Green Lodge

A Matter of Justice
The Wedding
Craig
The Mumbling Man
The Old Manor House
    Ghost

Amy
The Serial Killer
The Mysterious Hand
The Lost Cat
Too Many Cakes Spoil
    the Dough

The Lost Collection Box
Heatwave
The Spin Doctor
Glynn

ARRANGER STORIES TEMPLATES
The Auction
The River Mist
Halloween

OPAL STORIES TEMPLATES
Upside Down
Parallel Homes
Different Existences
East is West and West
    is East


 


 


VERSION OPTIMISED FOR MOBILE PHONES


Die Suche nach Lorna The search for Lorna
Daisy Hamilton war Privatdetektivin.

Daisy Hamilton was a private detective.

Sie war dreissig Jahre alt und arbeitete seit zwei Jahren in diesem Beruf.

She was thirty years old and had been a detective for the past two years.

Jeden Morgen ging sie in ihr Büro und wartete darauf, dass das Telefon klingeln oder ein potentieller Klient zur Tür hereinkommen würde.

Every morning she went to her office to wait for phone calls or open the door to clients needing her services.

Daisy hatte noch keinen großen Namen, aber hin und wieder meldeten sich Leute auf ihre Anzeige in der Lokalzeitung hin.

Daisy wasn't very well known yet but occasionally people telephoned her from the advertisement she had put in the local newspaper.

Eines Morgens so gegen elf klopfte jemand an ihre Bürotür.

One morning at about eleven o'clock someone knocked on her office door.

Es war eine dicke Dame mit einer Pelzstola.

It was a fat lady who wore a fur around her neck.

"Hallo, kann ich Ihnen helfen?" fragte Daisy die Dame.

"Hello, can I help you?" Daisy asked the lady. "Please come and sit down."

"O ja, wirklich! Ich brauche dringend Ihre Hilfe.

"Oh yes indeed! I need your help desperately.

Meine kleine Lorna ist verschwunden. Ich weiß nicht, was ich tun soll."

Lorna, my little one has disappeared. I don't know what to do."

Daisy bot der dicken Dame eine Tasse Instantkaffee an und wartete auf die Details.

Daisy offered the fat lady a cup of instant coffee and awaited the details.

Die dicke Dame setzte sich schwerfällig hin und stellte ihre große rote Handtasche auf Daisys Pult.

The fat lady sat down heavily and put her large red leather handbag on Daisy's desk.

"Bitte erzählen Sie mir alles, Mrs. .....?"

"Please tell me everything - Mrs. ...?"

"Ich heiße Edwina Humphries. Ich fürchte, die werden Geld wollen – ich fürchte, Lorna wurde entführt!"

"Mrs. Edwina Humphries is my name. I am afraid they will ask me for money - I'm afraid Lorna has been kidnapped!"

"Das ist ja furchtbar, Mrs. Humphries. Glaubt Mr. Humphries auch, Lorna sei entführt worden?"

"That's terrible, Mrs. Humphries. Does Mr. Humphries, too, think Lorna has been kidnapped?"

"Meinen Mann kümmert es nicht, ob Lorna entführt wurde oder nicht!"

"My husband is not interested if Lorna has been kidnapped or not!"

"Wirklich, Mrs. Humphries?  Ist Mr. Humphries denn Lornas leiblicher Vater?"

"Really, Mrs. Humphries? But is your husband Lorna's real father?"

"Ich weiß nicht, was Sie meinen. Wir haben Lorna zusammen gekauft", antwortete Mrs. Humphries.

"I don't know what you mean. We bought Lorna together," replied Mrs. Humphries.

"Gekauft... Sie wissen aber, dass das illegal ist, Mrs. Humphries."

"You bought ............Mrs. Humphries, that's illegal, you know."

"Nein, ist es nicht, nicht in Indien!"

"No it isn't, not in India!"

"Sie haben Lorna in Indien gekauft?"

"You bought Lorna in India?"

"Ja natürlich. Und sie leistet mir immer so gut Gesellschaft, wissen Sie."

Yes indeed! And she always keeps me great company, you know."

Mrs. Humphries öffnete ihre riesige Ledertasche und zog ihr Taschentuch heraus.

"Mrs. Humphries opened her huge leather bag to pull out a handkerchief.

Daisy beobachtete mit Entsetzen, wie etwas aus der Tasche herausschlängelte.

With horror Daisy saw a wiggling creature come out of that bag.

"Mrs. Humphries – nehmen Sie das sofort weg!" kreischte Daisy.

"Mrs. Humphries - move that away immediately!" screamed Daisy.

"Was? O Lorna, endlich habe ich dich gefunden!" sagte Mrs. Humphries. Du hast dich in meiner Tasche versteckt, du böses Mädchen!"

"What? Oh Lorna - I've found you at last!" said Mrs. Humphries. "You hid in my bag - you naughty girl!"

"Mrs. Humphries – das ist Lorna?"

"Mrs. Humphries. This is Lorna?"

"Ja, unsere bengalische Sumpfschlange. Oh, ich danke Ihnen, meine Liebe, aber ich glaube, ich benötige Ihre Dienste nicht mehr!"

Yes, our Bengali swamp snake. Oh thank you my dear. No, I don't think I need your services any longer!"

Während Daisy die Tür hinter Mrs. Humphries schloss, nahm sie sich in Gedanken vor, ihre Anzeige zu ergänzen: Keine Tiere, keine Schlangen.

As Daisy shut the door after Mrs. Humphries, she made a mental note to write in the advertisement: no animals, no snakes.

 

LONWEB.ORG is a private website brought to you by Robert Behar-Casiraghi and Crystal Jones
Tel. +39-370-3269004 - email:

 Our websites: www.lonweb.org  •  www.englishgratis.com  •  www.20ore.com  •  www.scuolitalia.com